Отправлено: 01.06.09 20:03. Заголовок: Роман Александра Клыгина - "Шурик Повелитель Травы"
Итак, это случилось! В сети появился новый роман Александра Клыгина с безбашенным названием:
"Шурик - повелитель травы"!
Анонс в стиле голливудских фильмов:
Он – колдун и наркодилер из Москвы, внук того самого Шурика, что когда-то изобрел машину времени и привел в Ивана Грозного в двадцатый век.
Руководство солидной фирмы наняло Шурика для проведения расследования. В поисках причины таинственных смертей топ-менеджеров, Повелитель Травы столкнулся со своим злейшим врагом. Сможет ли он выжить в смертельной магической битве?
Тем временем в Москву нагрянул Ангел Смерти Петя, мечтающий найти свою Настоящую Любовь, а просветленный Свами Гималайский задался целью вырыть бассейн на заднем дворе.
Невероятно смешной ремикс фантастики, магии, романтики и молодежного юмора, встреча с уже известными героями – ди-джеем Квазимордой и певицей Эсмеральдой, а также новые герои – все это в новом безбашенном романе Александра Клыгина «Шурик – повелитель травы»!
Роман большой, состоит из четырёх книг. Читать их лучше подряд, потому что это всё же одна история, а не сборник рассказов. Сюжет развивается от главы к главе.
Отправлено: 06.12.09 00:29. Заголовок: GR пишет: Ну, вот н..
GR пишет:
цитата:
Ну, вот наконец и прочитал! Вчера за один день.
Интересный роман, читается быстро и весело.
GR, вау!
За ОДИН день? Это ж какой скоростью чтения надо обладать, чтобы за день прочитать 220 страниц?
Я бы не сумел - больше ста страниц в день осилить никогда не удавалось!
Забавно... роман писался целый год, чтобы вы могли прочитать его за 1 день. Любопытное ощущение, наверно, когда можно прожить за день то, что другой человек проживал долгое время. У меня это ощущение было, когда я "Хроники Амбера" прочитал за неделю.
GR пишет:
цитата:
Интересный роман, читается быстро и весело.
Спасибо за хороший отзыв, а можно немного подробнее? Что-нибудь особенно понравилось? Или может, замечания какие-то есть?
Отправлено: 06.12.09 10:57. Заголовок: Clyg-IN пишет: Это ..
Clyg-IN пишет:
цитата:
Это ж какой скоростью чтения надо обладать, чтобы за день прочитать 220 страниц?
У меня при распечатке с уменьшением размеров шрифта получилось всего-то 35+27+24+20=106. Что уже не так страшно как 220. Обычно такой объём я тоже за два дня читаю, здесь вышло за один. В реальности зависит не только от объёма, но и от степени увлекательности и легкости чтения. Если надо думать и размышлять - то конечно много, но если просто развлечься, то читается быстрее соответственно.
Clyg-IN пишет:
цитата:
Или может, замечания какие-то есть?
Замечания могут быть только если есть какие-то цели для романа. Например если сделать его более привлекательным для издателей, то такие замечания можно сделать. На мой взгляд роман вполне обладает издательским потенциалом. Но если исходить, что роман написан для своих, то замечаний нет. То есть что-бы замечания делать - надо цели знать.
Clyg-IN пишет:
цитата:
Что-нибудь особенно понравилось?
Особенно мне понравилось то что Семён Герасимов - имеет реальный прототип в недавней теософской истории. Конечно в отдельных моментах он уступает своему книжному аналогу, однако по другим моментам его даже и превосходит. Совпадение мне показалось очень большим. По этой причине, я даже предлагают создать специальную тему (как-нибудь "Герасимов и его прототип в жизни"), где можно было бы сравнить прототип реальный и книжного героя, чтобы посмотреть на то количество совпадений, которые удалось выявить.
Отправлено: 07.12.09 00:31. Заголовок: GR :sm36: :sm36: ..
GR
GR пишет:
цитата:
У меня при распечатке с уменьшением размеров шрифта получилось всего-то 35+27+24+20=106.
Ну да, я при распечатке тоже уменьшал. Эту книгу распечатывал только частично, я сейчас с принтерами не дружу.
GR пишет:
цитата:
Обычно такой объём я тоже за два дня читаю, здесь вышло за один. В реальности зависит не только от объёма, но и от степени увлекательности и легкости чтения. Если надо думать и размышлять - то конечно много, но если просто развлечься, то читается быстрее соответственно.
Ну да, здесь думать много не нужно, развлекательное чтение.
GR пишет:
цитата:
Замечания могут быть только если есть какие-то цели для романа. Например если сделать его более привлекательным для издателей, то такие замечания можно сделать. На мой взгляд роман вполне обладает издательским потенциалом. Но если исходить, что роман написан для своих, то замечаний нет. То есть что-бы замечания делать - надо цели знать.
Понятно. Роман написан и для своих, и на будущее. Нельзя исключать возможности, что когда-нибудь "Повелитель Травы" будет издан, хотя с другой стороны, если учесть, какого я мнения о большинстве наших издателей, вряд ли это получится на практике.
GR пишет:
цитата:
Особенно мне понравилось то что Семён Герасимов - имеет реальный прототип в недавней теософской истории. Конечно в отдельных моментах он уступает своему книжному аналогу, однако по другим моментам его даже и превосходит. Совпадение мне показалось очень большим.
О-о! У этого персонажа действительно есть реальный прототип! Конечно, я как писатель, кое-что приукрасил, дорисовал в его образе, но СГ списан с реально существующего человека, который мне очень неприятен.
GR пишет:
цитата:
По этой причине, я даже предлагают создать специальную тему (как-нибудь "Герасимов и его прототип в жизни"), где можно было бы сравнить прототип реальный и книжного героя, чтобы посмотреть на то количество совпадений, которые удалось выявить.
Угу. Интересно. Сначала лучше через личку обсудить "прототипов". )))
поздравляю !! давай ,про шаманов ченить напиши... у меня вон,целая чета шаманов набралась...не поймешь, то ли правда шаманы ,то ли фуфлогоны астральные....сайтик могу в личку скинуть..
Отправлено: 01.01.10 12:22. Заголовок: Clyg-IN Что-то не по..
Clyg-IN Что-то не пойму. у вас можно открыть новую тему. Короче, есть предложение открыть тему "Правдивые чудесные истории.." или что-то в этом роде ("Смешно, но правда", "Ужасть, что было...", "Не верю глазам своим".........). Цель - пусть все кому не лень приводят известные ему эпизоды в сжатом виде. Это может послужить фрагментами или даже основой твоих будущих бессмертных романов. Я, например, берусь написать несколько очень интересных и реальных историй, очевидцем или участником, которых был.
Добрый день, Александр. Я ознакомился с Вашим творчеством. Прочитал роман "Шурик - Повелитель Травы".
Вопрос к Вам: к какому жанру Вы сами относите Ваши книги? Читая "Повелителя" я местами недоумевал - что за текст передо мной?
Современной прозой я этот роман назвать не могу - потому что это не реализм, роман переполнен мистикой.
К эзотерической литературе Ваше произведение тоже отнести нельзя - герои ходят по реально существующим улицам и переулкам Москвы, НЕ разговаривают с Богом, не стремятся "привнести в мир свет и изобилие" или "донести до людей свет истины".
Может быть, "Повелитель Травы" - это мистический детектив? Тогда я не понимаю, к какой мистической традиции отнести "магические практики" героев. Теософией там тоже явно не пахнет.
Удивила одна особенность: Clyg-IN, вы смешиваете рассуждения о "высоких материях" с подростковым сленгом и тинейджерским юмором. Чем это объясняется? Хотите достичь какого-то специального эффекта? Или растолковать "магические знания" на уровне "для дебилов"?
Ваш стиль есть некая помесь Кастанеды с Донцовой, правомерно ли их смешивать, по-Вашему?
Насмешили, господин. Такой помеси быть не может. Откуда такое настойчивое желание запихнуть прочитанное в классические рамки жанров? А если перед вами самая что ни на есть субъективная реальность, данная автору в ощущениях? Он в литературных институтах не обучался, его там не испортили. Может, и хорошо?!!
Добрый день, Александр. Я ознакомился с Вашим творчеством. Прочитал роман "Шурик - Повелитель Травы".
Добрый день. Рад, что мои произведения читаются. И вопросы Ваши нахожу разумными, правда, придётся собраться с мыслями, чтобы дать исчерпывающий ответ.
LAMPAS пишет:
цитата:
Вопрос к Вам: к какому жанру Вы сами относите Ваши книги? Читая "Повелителя" я местами недоумевал - что за текст передо мной?
Аналогов нет. Недавно я краем уха услышал, будто есть такой жанр - "магический реализм". "Повелитель травы" - это и есть магический реализм. Правда, издатели к ентому жанрпу относят дебильные истории про оживших-говорящих кукол и прочую околомистическую белибердень типа "я упал с самосвала и просветлился".
Если и существует подлинный "магический реализм", вы только что прочитали текст, относящийся к этому жанру.
Что такое реализм? Изображение типичных характеров в типичных обстоятельствах.
Тогда что такое магический реализм? Если мы швыряем в мусорную корзину научную картину мира, затем швыряем туда же картину мира религиозную - и оставляем магическую картину мира - шаманско-колдовское описание-объяснение реальности, данной нам в ощущениях - мы получаем типичные характеры и обстоятельства мира магов, в котором и происходит действие "Повелителя Травы".
LAMPAS пишет:
цитата:
К эзотерической литературе Ваше произведение тоже отнести нельзя - герои ходят по реально существующим улицам и переулкам Москвы, НЕ разговаривают с Богом, не стремятся "привнести в мир свет и изобилие" или "донести до людей свет истины".
Вот уж действительно, "донести свет истины" не стараются. И так от него тошно, от этого "света истины", который нам всовывают на каждом углу все, кому не лень.
LAMPAS пишет:
цитата:
Может быть, "Повелитель Травы" - это мистический детектив? Тогда я не понимаю, к какой мистической традиции отнести "магические практики" героев.
Есть такая мистическая традиция, но она мало кому известна. Да уж, это не католическо-масонские игрушки Дениски Брауна, это нечто более глубокое и интересное.
LAMPAS пишет:
цитата:
Теософией там тоже явно не пахнет.
Пахнет. Чуть-чуть.
LAMPAS пишет:
цитата:
Удивила одна особенность: Clyg-IN, вы смешиваете рассуждения о "высоких материях" с подростковым сленгом и тинейджерским юмором. Чем это объясняется? Хотите достичь какого-то специального эффекта? Или растолковать "магические знания" на уровне "для дебилов"?
Просто люблю выражаться так, как я сам люблю. Ну вот, не люблю я дворянский "вышокий штиль", взятый на вооружение Акуниным.
LAMPAS пишет:
цитата:
Ваш стиль есть некая помесь Кастанеды с Донцовой, правомерно ли их смешивать, по-Вашему?
Улыбнуло. Не вы первый мне такое пишете. Чё-то часто меня стали с Донцовой сравнивать. Наверно, пора чёё-то менять.
Смешать можно что угодно с чем угодно - хоть мушкетёров с Лао-цзы, а правомерно или неправомерно - кого это интересует в эпоху победившего постмодернизма?
Путешественница
Путешественница пишет:
цитата:
Он в литературных институтах не обучался, его там не испортили. Может, и хорошо?!!
А что это вы меня так низко опускаете - "не обучался"? Типа, "сами мы не местные, университетов не кончали".
герои ходят по реально существующим улицам и переулкам Москвы, НЕ разговаривают с Богом, не стремятся "привнести в мир свет и изобилие" или "донести до людей свет истины"
Елейно...блин... Lampas пишет:
цитата:
Или растолковать "магические знания" на уровне "для дебилов"?
Вот и показались волчьи уши из-под овечьей шкуры - в том смысле, что Lampas себя к дебилам вряд ли причисляет, но готов нести им свет истины. Гордыня непомерная..
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет